Эрнест Хемингуэй
Эрнест Хемингуэй
 
Мой мохито в Бодегите, мой дайкири во Флоредите

Интервью кубинскому телевидению

Телеинтервью Хемингуэя. 2-й и 6-й каналы кубинского ТВ, 28 октября 1954 г.

«Журналист. Мистер Хемингуэй, мы хотели бы знать, что испытываете вы, какое чувство, взволновало ли вас сообщение о присуждении вам Нобелевской премии?

Хемингуэй. Первоначально я испытал чувство радости, ну, немного больше, чем радости, и, может быть, еще немного больше. Я очень доволен, что оказался первым кубинцем sato1, который получил эту премию. Мне приятно, что власти... речь идет о кубинском пейзаже, о Кохимаре, который как-никак есть моя родина.

Журналист. Мистер Хемингуэй, мы знаем, что вы были неутомимым путешественником, что постоянно возвращались работать сюда, на Кубу. Повесть, которая сегодня была отмечена премией, непосредственно связана с кубинским пейзажем. Мы хотели бы знать, в какой степени Куба и кубинский пейзаж повлияли на ваше литературное произведение?

Хемингуэй. Думаю, что он повлиял в самом прямом смысле. Я попытался понять ее — море... Мы, рыбаки, если хотите, называем море, когда дует норд, женским именем. Море имело большое влияние в моей жизни и в том, что я пытался сделать в литературе, и особенно море северного берега Кубы, где есть люди не столь благородные и еще благороднее того, которого я пытался описать в "Старике и море"... Рыбаки Кохимара и Кохимар — это серьезная вещь.

Журналист. И последнее, мистер Хемингуэй, мы уверены: молодое поколение кубинских писателей ждет, что вы скажете им несколько слов.

Хемингуэй. Однако, чтобы сделать это послание молодому поколению, я не особенно пригоден, потому как имею трех сыновей и всякий раз, когда даю им совет, не всегда дело хорошим кончается. Но, думая о том, что я плохо знаю литературу, все же уверен, если они возьмут за пример рыболовов Кохимара, то невозможно потерпеть неудачу.

Журналист. Большое спасибо, мистер Хемингуэй. Поскольку мы знаем, что вы очень устали в связи с пресс-конференцией и из-за многочисленных посетителей, нагрянувших к вам, мы прощаемся с вами и желаем вам в дальнейшем огромных успехов, которые подтвердили бы справедливость присуждения вам Нобелевской премии. Большое спасибо».


Примечания

1 sato (исп.) - употребляется на Кубе, когда речь идет о самой захудалой дворняжке. Применяется к человеку необразованному, невоспитанному



 






Реклама

 

При заимствовании материалов с сайта активная ссылка на источник обязательна.
© 2016 "Хемингуэй Эрнест Миллер"